Results 1 to 1 of 1

Thread: 児童手当(ai ở NB vào tham khảo nha)

Threaded View

  1. #1
    SuperVip Caphechon's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    日本
    Age
    27
    Posts
    1,650
    Money(¥)
    15,925.98
    Thanks
    8,786
    Thanked 6,611 Times in 1,351 Posts
    Blog Entries
    14
    Downloads
    21
    Uploads
    0
    Sức sống
    4

    児童手当(ai ở NB vào tham khảo nha)

    児童手当 trợ cấp thiếu nhi

    児童手当制度の目的 mục đích của chế độ trợ cấp thiếu nhi
    児童手当制度は、児童を養育している方に手当を支給することにより家庭における生活の安定に寄与するとともに、次代の社会を担う児童の健全な育成及び資質の向上に資することを目的としています。
    chế độ trợ cấp thiếu nhi nhằm mục đích là dựa vào việc chi cấp tiền phụ cấp cho những người đang phải dạy dỗ nuôi dưỡng con cái thì cùng với việc giúp đỡ ổn định cuộc sống trong gia đình, nhà nước sẽ hỗ trợ về tài chính để nâng cao tư chất và nuôi dưỡng một cách kiện toàn cho thiếu nhi, lớp sẽ mang trọng trách cho xã hội về sau

    児童手当制度のしくみ(児童手当法上の種類区分)
    các loại hình trong chế độ trợ cấp thiếu nhi. ( Phân loại theo luật trợ cấp thiếu nhi)
    【3歳未満の児童】Thiếu nhi chưa đủ 3 tuổi

    【3歳以上12歳到達後最初の3月31日までの児童(小学校修了前の児童)】
    Những thiếu nhi trên 3 tuổi cho đến ngày 31 tháng 3 đầu tiên sau khi đủ 12 tuổi ( là thiếu nhi đang học tiểu học)

    対象 đối tượng

    支給対象 đối tượng chi cấp
    児童手当等は、12歳到達後最初の3月31日までの間にある児童(小学校修了前の児童)を養育している方に支給されます。
    Tiền trợ cấp thiếu nhi sẽ được chi cấp cho những người đang dưỡng dục thiếu nhi trong khoảng đến trước ngày 31 tháng 3 đầu tiên sau khi đủ 12 tuổi

    ただし、前年(1月から5月までの月分の手当については前々年)の所得が一定額以上の場合には、所得制限により児童手当等は支給されません。
    Tuy nhiên, sẽ không chi cấp tiền trợ cấp thiếu nhi do hạn chế thu nhập trong trường hợp khoản thu nhập của năm trước ( khoản tiền trợ cấp từ tháng 1 đến tháng năm 5 là của năm trước nữa) vượt qua số tiền định ngạch. ( câu này phải hỏi lại mứi hiểu)

    所得制限限度額 số tiền hạn định trong chế độ hạn chế thu nhập
    所得制限については、下表のとおりです。
    về việc hạn chế về thu nhập sẽ theo như bảng sau
    所得制限限度額 số tiền hạn định trong chế độ hạn chế thu nhập


    [/FONT][/FONT]金額 số tiền.支給額 số tiền chi cấp3歳未満    一律10、000円(月額)
    con chưa đủ 3 tuổi 1 trường hợp = 10.000Yên/ 1 tháng

    3歳以上    第1子、第2子 5、000円、第3子以降 10、000円(月額)
    Con trên 3 tuổi đứa thứ nhất, đứa thứ 2 = 5000 Yên, từ đứa thứ 3 trở đi = 10.000 Yên / 1 tháng

     例)  第1子=10歳、第2子=5歳、第3子=2歳、第4子=0歳
    VD: đứa đầu tiên 1 tuổi, đứa thứ 2 = 5 tuổi, đứa thứ 3 = 2 tuổi và đứa thứ 4 = 0 tuổi thì:
         この場合の1か月分の支給額は、30、000円になります。
    Số tiền chi cấp trong 1 tháng cho trường hợp này là 30.000 Yên

    支払時期 Thời khì chi trả
    原則として、毎年2月、6月、10月の10日に、それぞれの前月分までが支給されます。 Về nguyên tắc thì mỗi năm vào ngày 10 tháng 2, tháng 6 và tháng 10 người ta sẽ chi cấp cho bạn khoản chi cấp phần từ trước cho đến tháng đó.

    ただし、支払日が金融機関の休日であるときは翌営業日になります。
    Tuy nhiên, Ngày chi cấp nếu như trùng ngày nghỉ của cơ quan tiền tệ thì sẽ chuyển sang ngày hôm sau khi cơ quan đó làm việc.
     例)  6月10日支給は、2月・3月・4月・5月分です。
    VD: Chi cấp cho ngày 10 tháng 6 sẽ là phần của tháng 2, 3, 4 và tháng 5.

    *********************************************************************

    Tóm tắt cách làm :
    1. Chuẩn bị hồ sơ:
      1. Giấy chứng nhận kết hôn ( bản sao có công chứng ) 結婚証明書
      2. Giấy khai sinh của con mình ( bản sao có công chứng ) 出生届
      3. Hộ khẩu ( photo công chứng ) 戸籍
      4. Thẻ ngoại kiều 外国人登録書
      5. Thẻ bảo hiểm xã hội + con dấu 社会保険証+印鑑
      6. Cùi giấy hoá đơn gửi tiền về VN ( nếu có càng tốt) 送金引き換え


    Chú ý: Yêu cầu dịch các bản số 1,2,3 ra tiếng Nhật sẵn để đối chiếu, tốt nhất là liên hệ tại cơ quan dịch thuật tại VN để dịch hộ, sau đó xin con dấu của cơ quan dịch thuật đó.
    1. Phương pháp làm.

    Sau khi gom đầy đủ giấy tờ cần thiết, bạn hãy xin phép công ty nghỉ 1 buổi, chỉ cần buổi chiều là xong. đến uỷ ban nhân dân thành phố nơi bạn đang sinh sống trên đất nước Nhật hỏi người ta cách làm thủ tục này (児童手当). Kèm theo đó người ta sẽ yêu cầu bạn điền vào 1 bảng khai chi tiết. Tham khảo link sau : [Only registered and activated users can see links. ]
    Đây là link nơi mình đang sinh sống, các bạn hãy tự tìm cho mình file nơi mình đang sinh sống sẽ dễ hơn. Chúc các bạn thành công!!


    Đây là những gì mình mới tìm hiểu xong, có ai đã làm rồi xin hãy chỉ lại cho rõ ràng hơn. [/SIZE]
    Last edited by NatsuYuki; 03-12-2009 at 06:04 PM. Reason: Chỉnh Font+size

    SỐNG TRÊN ĐỜI CẦN CÓ MỘT TẤMLÒNG
    **^^**
    HÃY NHẤN NÚT "THANKS "THAY LỜI CẢM ƠN BẠN NHÉ


  2. The Following 7 Users Say Thank You to Caphechon For This Useful Post:

    dvphuong (26-03-2010), konayuki2209 (03-12-2009), lamquyen (28-07-2010), may_nhy (03-12-2009), NatsuYuki (03-12-2009), takahata (04-12-2009), 海賊® (03-12-2009)

Similar Threads

  1. 上級で学ぶ日本語( mời bà con tham gia dịch cao cấp nào ^0^)
    By Caphechon in forum Trình độ Trung - Cao cấp
    Replies: 93
    Last Post: 15-09-2011, 10:50 PM
  2. 作文コンクール集【Bạn nên tham khảo】
    By 海賊® in forum Các chủ đề nâng cao
    Replies: 6
    Last Post: 15-02-2009, 03:17 PM

Members who have read this thread : 30

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •