Results 1 to 5 of 5

Thread: (sưu tầm) thơ dịch Vạn diệp tập-Manyoushuu

Threaded View

  1. #1
    một kiếp rong chơi Ngocchan's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    mong về nơi bình yên
    Posts
    1,684
    Money(¥)
    10,460.11
    Thanks
    5,072
    Thanked 5,641 Times in 1,121 Posts
    Blog Entries
    30
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Sức sống
    5

    (sưu tầm) thơ dịch Vạn diệp tập-Manyoushuu

    Manyoushuu tiếng Nhật là Tuyển tập một vạn lá thơ. Ðây là bộ thơ cổ vĩ đại đầu tiên của Nhật Bản, là tấm gương phản chiếu đời sống văn hoá, tinh thần của thời đại Nara, gồm 4496 bài, chia thành 20 tập theo trình tự thời gian, từng vùng địa lý và cả từng mùa trong năm. Nó tập hợp trong mình một khối thống nhất và phức tạp hầu hết những bài thơ hay nhất của đất nước Mặt trời mọc trong suốt 400 năm từ thế kỷ thứ V đến thế kỷ thứ VIII.

    Chúng tôi chỉ chọn dịch ở đây mảng thơ tanca năm câu, chủ yếu về đề tài trữ tình thiên nhiên. Thơ tanca nguyên bản không có vần, nhưng chuyển sang tiếng Việt, chúng tôi thường ghép một hai vần để dễ cảm thụ và tăng chất thơ theo quan niệm truyền thống. Số thứ tự do người dịch đặt.

    1
    Trên cánh đàn vịt trời
    Ðang bay về bãi sậy
    Long lanh giọt sương vừa rơi...
    Và giữa chiều sương rơi
    Tôi lại nhớ Iamatô da diết.

    2
    Bão tuyết như đêm nay
    Giữa núi
    ở Iôxinu, ở đây...
    Không lẽ cả đêm nay
    Lại vẫn một mình đi ngủ?

    3
    ở làng tôi
    Tuyết rất nhiều đã rơi,
    Nhưng ở Ôhara,
    Khu làng cổ hoang tàn, không vậy,
    Tuyết sau này sẽ rơi.

    4
    Như con đường
    Dưới bóng hoa quất đỏ
    Nắng cắt dọc, chia ngang loang lỗ,
    Một mình buồn, xa em,
    ý nghĩ anh về em cũng vậy.

    5
    Ven sườn núi
    Dọc đường tôi đi
    Lá tre chạm vào nhau rất khẽ...
    Xa người thương
    Lòng tôi không nhẹ.

    6
    Cửa sông Kêi
    Biển sóng yên, gió lặng...
    Thuyền chài màu trắng
    Như những cọng rơm bị chặt đứt
    Bập bềnh trôi.

    7
    Như mũ miện, núi Mixaca,
    Con đường nhỏ chạy qua,
    Vắng người,
    Cỏ dày phủ kín...
    Mà nào đã lâu gì đâu?

    8
    Thế giới này
    Biết ví cùng gì đây?
    Từ sáng sớm
    Chiếc thuyền con xa bờ
    Mất hút...

    9
    Eo biển Nava
    Chân trời xa
    In hòn đảo mờ xanh trên biển rộng.
    Chiếc thuyền con dập dềnh theo sóng -
    Chắc thuyền đi câu...

    10
    Không vô cớ
    Người ta nói đời này
    Không có gì không đổi thay.
    Hãy nhìn kìa: trăng bây giờ đẹp tuyệt,
    Nhưng nay trăng tròn, mai trăng khuyết.

    11
    Ðầy tình yêu,
    Em ngồi chờ anh bên cửa sổ...
    Chiếc mành tre
    Mỗi lần có gió
    Lại đung đưa...

    12
    Cả tượng thánh nhiều khi
    Người ta cũng sờ tay, ve vuốt.
    Thế mà cô bảo tôi:
    Em có chồng rồi,
    Không được chạm vào em, có tội!

    13
    Sương mai như khói trắng
    Ðến làm cong những bông lúa nặng
    Rồi bỏ đồng bay đi...
    Còn tình yêu,
    Tình yêu của tôi bay đâu?

    14
    Từ mũi Kiômi
    Ði Ôhara,
    Tôi mãi nhìn xung quanh, sóng lặng -
    Biển xanh, trời xanh yên ắng,
    Lòng tôi buồn mênh mông...

    15
    Thuyền ơi,
    Ta cập bến Hira
    Hãy đứng yên, đừng đi xa -
    Ðêm đã xuống,
    Khắp nơi đêm đã xuống.

    16
    Em chờ anh
    Như cánh đồng trước nhà
    Chờ mưa, đất khô nứt nẻ,
    Cũng thế,
    Ôi, em chờ anh...

    17
    Bờ trải dài
    Như chiếc khăn màu trắng.
    Sóng nhấp nhô, khi chồm lên, khi đứng lặng,
    Nhưng chẳng đến được đích của mình -
    Cũng thế, em xa anh.

    18
    Ven lạch sông
    Naxumi,
    Giữa thung lũng Lôxinu uốn khúc,
    Từ núi vịt trời chốc chốc.
    Kêu lên thê lương...

    19
    Sao tôi nhớ hoài
    Người tôi không hề quen biết
    Và không tin hơn những đám mây
    Trên núi Caxura đang bay
    Mỗi sáng ?

    20
    Tôi đi giữa đồng Caxura,
    Ðàn sếu bay, kêu trời đầu da diết.
    Chắc ở vịnh Aiutigata
    Thury triều đang lên -
    Ðàn sếu bay, kêu trên đầu da diết.

    nguồn: truongton.net
    Last edited by Ngocchan; 19-01-2010 at 02:06 PM.
    (\,,,/)
    (*-*)
    m'''m

    Một vài tia nắng hát ru thênh thang đời tôi...
    ...................Giữ mãi ước mơ này, dẫu cho bao ngày tháng qua đây...................
    quái vật bé





  2. The Following 4 Users Say Thank You to Ngocchan For This Useful Post:

    chilli2909 (19-01-2010), dvphuong (26-02-2010), lăntăn_TNC (19-01-2010), rigenki (19-01-2010)

Members who have read this thread : 16

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •