日本語翻訳方 - Blogs - Japanese Study Network Forums

chuchu336

日本語翻訳方

Rate this Entry
2年ぐらい主婦、子供しつけをして、日本語がボツボツ落ちました。このころ、子供を寝させた後、夜9時から12時まで自分で勉強しています。大学で勉強した中。上級日本語をもう一回復習して、新しいのもたくさんあります。それで、困っています。誰に相談するか、そんなことが正しいかどうか迷っています。誰かに手伝ってくれませんか。
1.翻訳の仕方?
2.自分で勉強し方?
3.毎度困ったことがあったら、どこに質問挙げたほうがいい?
手伝ってくださいませんか?!

Submit "日本語翻訳方" to Digg Submit "日本語翻訳方" to del.icio.us Submit "日本語翻訳方" to StumbleUpon Submit "日本語翻訳方" to Google Submit "日本語翻訳方" to FaceBook Submit "日本語翻訳方" to linkhay Submit "日本語翻訳方" to Sig VietNam

Comments

  1. NguyenThanhHai's Avatar
    えらいですね!
    家で育児をしながら日本語を勉強するのは大変だと思います。
    ですから、学校等でしていた普通の勉強ではなくて、日本語で書かれている小説やマンガ等、ストーリーがあるもので、面白そうなのを毎日読んだらどうでしょう?ストーリーに使われている表現の仕方とかを、知らなかったら調べる、知っていたけれど忘れちゃったなら思い出す。その日に調べられなかったら次の日に調べる。そして、なるべく暗記する。で、どうでしょう?
    その方が覚えやすいし、新しい言葉・表現を知らないうちに覚えてしまうので良いと思いますが...
  2. tranxuan's Avatar
    Nhìn các bạn viết bằng tiếng Nhật thế này thấy phục quá. Mình bắt đầu học, thầy tiếng Nhật khó nhớ hơn nhiều các tiếng khác.
  3. tranxuan's Avatar
    Bạn ơi, bạn gõ tiếng Nhật thế nào vậy, bạn chỉ cho mình cụ tỉ một chút được không